600 QA Checks
More than 600 pre-configured automatic QA checks. See the most popular checks here.
25 Years of Experience
Built on the results of 25 years of software localization experience of Logrus Global engineering team.
A corporate-grade utility that can be customized for concrete QA requirements of particular client.
Fixing Errors On-the-fly
You can implement corrections and edit your translations within the utility itself — no extra tools needed.
Open File or Create a QA Project
You can open, check and fix a single bilingual file or create a QA project to check multiple files. The nested folders supported.
Huge Files Support
You can open a bilingual file of size up to 3 GB, or abour 8 million segments in case of translation memory.tmx file.
You can configure the parameters of particular QA check or verification criteria as necessary.
Exporting Error-Free Segments
When cleaning your TM or NMT training corpus with available checks, you can then export just "good" segments containing no errors.